行き先がまだ決まってない。
I don't know where I'm going to go.
日本語の「行き先がまだ決まってない」を直訳すると「My destination has not been decided yet.」という難しくて不自然な英語になります。日常会話では難しい単語をほとんど使いません。中学レベルの単語力で何でも言えます。そして、難しい単語を使ったりすると不自然、簡単な単語だけで何でも表した方が自然です。「WH名詞節」は難しいものだという風に意識している人が多いけど、実はWH名詞節のおかげで中学レベルの単語だけで色々言えるのです。WH名詞節を使えば難しい単語を使わずに済みます。
たとえば「My destination has not been decided yet.」の代わりに
「I don’t know where I’m going to go.」と言えば、より簡単だし、より自然です。
同じように「予算にもよります」は「budget」を使うよりは
「It depends on how much you want to spend.(いくら使いたいかによる)の方が自然で上手な英語です。