写真を撮って頂けますか?
Could you take a picture for me?
シチュエーション: 旅行
文法:
「~してくれますか?」は「Could you ~?」「Can you ~?」と言います。「Will you ~?」と「Would you ~?」も使いますが、「Can you ~?」と「Could you ~?」を使った方が実は感じのいい言い方です。なぜかと言うと「Will you ~?」「Would you ~?」は丁寧な場面で使うか、怒っているときに使うか、どっちかなのです。ビジネスなどの場面ならよく使いますが日常会話の中では怒っているときに使うことが多いです。たとえば
「Would you shut up?!(黙ってくんない?!)」
「Will you stop that?!(やめてくれよ)」など。