カメラ持ってくればよかった。
I should've brought my camera.
「should」は「~すべきだ」という意味です。過去のことに対して「~すべきだった」、「~すればよかった」なら「I should’ve +過去分詞」を使います。たとえば
「I should’ve gone.(行けばよかった)」
「You should’ve told me.(そう言ってくれればよかったのに)」
「We should’ve booked earlier.(もっと早く予約すればよかったね)」など。
逆に「~すべきじゃなかった」、「~しなきゃよかった」は「I shouldn’t have +過去分詞」です。たとえば
「I shouldn’t have drunk so much.(あんなに飲むんじゃなかった)」
「I shouldn’t have said that.(それを言うべきじゃなかった)」など。