もうちょっとで乗り遅れるとこだった。
I almost missed my flight.
文法: 過去のこと
「I missed my flight.」は「飛行機に乗り損ねた」という意味です。「miss」は「~が恋しい」という意味以外でも「~をし損ねる」という使い方もあります。たとえば
「I missed my train.(電車に乗り遅れた)」
「I missed my stop.(降りる駅を降り損ねた)」
「I missed lunch.(お昼を食べ損ねた)」など。
そして、「I missed my flight.(飛行機に乗り遅れた)」という文に「almost」を入れるだけで「もうちょっとで乗り遅れるところだった」という意味になります。過去形の文に「almost」を入れると「もうちょっとで~するところだった」という意味になります。簡単で便利な応用です。たとえば
「I almost died.(もうちょっとで死ぬとこだった)」
「I almost forgot.(もうちょっとで忘れるとこだった)」
「We almost broke up.(私たちは別れそうになった)」など。