めちゃくちゃ運が良かった。
I lucked out.
シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法: 過去のこと
「I was lucky.(運が良かった)」という言い方も正解ですが、「luck out」という動詞もあります。
「I was lucky.」よりも「I lucked out.」の方が「運が非常によかった」という感じです。
「out」があるから「運が尽きた」という意味だと誤解されやすいですが、その逆ですね。
「out」は「マックスに」、「最大限に」というニュアンスで使うことも多いです。
たとえば
I’m tired out.
(疲れ切っている)
I’m stressed out.
(マックスにストレスが溜まっている)
It’s packed out.
(激混みです)