近くまで来たもので。
I was just in the neighborhood.
文法: 過去のこと
アポなしで人を訪ねたりするときに言う決まり文句です。日本語の「近くまで来たもので」とまったく同じ感覚です。そして、本当はわざわざ会いに来ているのに言うこともあります。これだけで言うこともありますし、他の文と一緒に使うこともあります。
たとえば
I was just in the neighborhood and I thought I’d stop by.
(近くまで来たもので、立ち寄ろうかと思って)
I was just in the neighborhood and I thought I’d say hi.
(近くまで来たもんで、挨拶しようかと思って)