おすみでよろしいですか?
Are you done with this?
シチュエーション: レストラン・食べ物
文法: 完了形
レストランでウェーターによく聞かれる質問です。「これを下げてもいいですか?」と聞いているわけですね。「be done」は本来なら「受動態」ですが、ここでは違います。まず、「be finished」と「have finished」は同じ意味で使います。たとえば「I’ve finished.」でも「I’m finished.」でも同じ意味です。「Have you finished?」でも「Are you finished?」でも同じ意味になります。そして、「be finished」と「be done」もまた同じ意味で使います。「Are you finished with this?」とも「Have you finished with this?」とも言います。