枝毛がいっぱいある。
I have so many split-ends.
シチュエーション: ファッション・身だしなみ
文法: 今のこと・一時的なこと
今回のフレーズはあまり応用ができないのですが、とりあえず「枝毛」は「split-ends」と憶えましょう。「I have」でも「I’ve got」でも同じ意味です。大体は単数形を使いません。他にも
「It prevents split-ends.(枝毛が防げます)」もあります。