うまくいくといいね。(そうなりますように)
Fingers crossed.
文法:
漠然としているので応用する必要はありませんが、幅広く使えます。たとえば「Maybe he’s gonna come.」と言われて「Fingers crossed.(彼が来れるように祈っている)」、「I don’t know if I got the job.(面接に受かったかどうか分からない)」と言われて「Fingers crossed.(受かるといいね)」、「I hope it sells.(売れるといいな)」と言われて「Yeah, fingers crossed!(売れますように)」と答える感じで使います。使ってみましょう!