余震がまだつづきます。
There are still aftershocks.
シチュエーション: 被害・トラブル
文法: 今のこと・一時的なこと
英語では「余震」を「aftershock」と言います。たとえば
「Be careful of the aftershocks.(余震には気をつけてください)」
「The aftershocks lasted 5 days.(余震が5日間続きました)」など。皆さんと皆さんの家族や友人が無事でありますように祈っております。