彼女は自分を持っている。
She’s her own person.
文法: 普段のこと・習慣
直訳すると「自分の人である」と日本語では言わない表現ですが、英語ではこう言います。逆に、日本語から考えるとなかなか自分では思いつかない英語表現ですね。言語によっては表現の仕方が元々違う、直訳が通用しない、いい例ですね。他にも
「I want to be my own person.(自分らしくありたい)」
「I like girls who are their own person.(自分を持っている子が好きだ)」など。