HOME » フレーズ検索

フレーズ検索

無料メールマガジン「英語の生活マガジン」の過去の配信フレーズを検索できます。

英単語フレーズ検索:
日本語フレーズ検索:
よりが戻りそう。
「よりを戻す」、「よりが戻る」は「get back together」と言います。「get back together」を1つの塊として憶えましょう。また、未来のことならいつでも「be going to」、短縮して「be gonna」が使えます。「~しそう」も「~するつもり」も、とりあえず「be going to(be gonna)」を使った方が英語らしいです。
再来週、会いましょう!
「再来週」は「the week after next」とも言えますが、「in 2 weeks(2週間後)」と言う方が普通です。「明後日」も「the day after tomorrow」、でも「in 2 days」でも大丈夫です。「明々後日」なら「in 3 days」になります。「明後日」、「明々後日」に関しては「on Wednesday」など、曜日で言うのが1番普通です。日本語の「明々後日」などにこだわらない方がいいですね。
会議が長引いた。
会議などが「長引く」は「run long」と言います。終わったあとは過去形の「The meeting ran long.」ですが、まだつづいている場合はやはり進行形の「The meeting’s running long.」と言います。他にも「I hope the meeting doesn’t run long.(会議が長引かないといいんだけど)」、「It ran longer than I expected.(思っていたより長引いた)」など。
善は急げ。
これは決まり文句です。直訳は「現在ほどいいタイミングがない」ですが、「今日できることは今日しよう」、「後回しにするのはよくない」という意味です。似ているフレーズで「Strike while the iron is hot.(鉄は熱いうちに打て)」もあります。ネット検索で「Never hesitate to do good.」、「What is worth doing is worth doing promptly.」などと色々出てきましたが、使いません。「There’s no time like the present.」、「Strike while the iron is hot.」は日常的によく使う英語です。そういう言い回しが存在するかどうかではなく、実際に使われているかどうかが大事です。
(来客に)くつろいでいてください。
お客さんが来たときによく使う英語です。直訳は「自分の家にいる感じでいて」ですが、「くつろいでいて」、「変に気を使わないで楽にしていてね」という意味です。そうは言われても勝手に冷蔵庫を開けたり、テーブルの上に足を乗せたりしないようにしましょう。
洗濯したら色が滲んだ。
まずは、「in the wash」は決まり文句で、「洗濯機の中で→洗濯したら」という意味です。たとえば「It came out in the wash.(洗濯したらシミが落ちた)」、「It shrank in the wash.(洗濯したら縮んだ)」など。そして、「色が滲む」は「run」という動詞を使います。「ran」がその過去形ですね。「run」は「走る」以外にも「経営する」、「流れる」という意味もあります。ここでは「流れる」という意味を使って「滲む」になります。他にも「You’re mascara is running.(マスカラが滲んでいるよ)」もあります。
それじゃ間違った印象を与えてしまう。
ビジネスでも恋愛でも幅広く使われるフレーズです。「send the wrong message」を1つの塊として憶えて、「望ましくない印象を与える」、「誤解させる」という意味で使います。たとえば広告のキャッチコピーなどで、「It sends the wrong message.」と言えば、「与えたいイメージに反する印象を与えてしまう」という意味で、恋愛で使えば「誤解をさせる」という意味になります。
思い出し笑いだよ。
「思い出し笑い」という英語の名詞はないのですが、同じ意味を表してこう言うことが多いです。たとえば、急に笑い出して「どうしたの?」と言われて「I just remembered something funny.(思い出し笑いしただけだよ)」など。逆に、急に笑い出した人には「What’s so funny?(何がそんなに面白いの?)」と言います。
彼は独立した。
仕事で「独立する」は、難しい言葉を使わずに「go out on (one’s) own」と言います。たとえば「Why don’t you go out on your own?(独立したらどう?)」、「Going out on your own is risky.(独立するのはリスクがある)」、「I’m thinking about going out on my own.(独立しようかなと思っている)」など。
来週、発売です。
「発売される」、「映画の上映が始まる」などは「come out」と言います。たとえば「The new iPad is coming out next month.(来月、新しいiPadが発売される)」、「When does the new 007 movie come out?(新しい007の映画はいつ出るの?)」、「It came out last month.(先月から発売しているよ)」など。
ページTOP