HOME » フレーズ検索

フレーズ検索

無料メールマガジン「英語の生活マガジン」の過去の配信フレーズを検索できます。

英単語フレーズ検索:
日本語フレーズ検索:
すごい才能あるね。
「talent(才能)」という名詞もあるのですが、「talented(才能がある)」という形容詞もあります。他にも「He’s a talented musician.(音楽の才能がある)」、「She’s a talented singer.(歌の才能がある)」、「He’s a talented cook.(料理の才能がある)」などと「talented+名詞」を使う応用もできます。職業がミュージシャンや歌手ではなくてもこの言い方をします。
彼はこの話に乗るかな?
「話に乗る」、「案を気に入る」は「go for」を使います。たとえば「He didn’t go for my proposal.(私の提案を却下した)」、「I hope he goes for my idea.(彼が私の案をかってくれるといいな)」など。多くの場合は「my proposal」、「my idea」の変わりに漠然の「it」を使います。
今夜はお金がいっぱいあるよ。
「cash(現金)」は名詞なのですが、「cashed up」を形容詞として使うこともあります。「今夜はお金がいっぱいあるからパーッといこうか?」というようなニュアンスで言います。
おごるよ。
「おごるよ」は「I’m buying.」、または「It’s on me.」といいます。「君のおごりだよ」なら「You’re buying.」、「It’s on you.」と言います。今回の言い回しだけ例外ですが、本来、「buy」には必ず目的語がつづきます。たとえば「I bought it.(買った)」、「Where did you buy it?(どこで買ったの?)」のように、漠然に話しても「it」など、目的語を必ず使います。今回のフレーズはそれの例外なのでちょっとかっこいいです。
貸しきった。
お店などを「貸しきる」という意味で「rent ~ out」と言います。漠然の「it」は「rent」と「out」の前に入りますが、もっと長いものなら「rent out」の後に入ります。たとえば「Let’s rent it out.(貸しきろうよ)」、「Let’s rent out the restaurant.(レストランを貸しきろうよ)」など。「out」は「~し切る」というようなニュアンスです。たとえば「I’m tired out.(疲れきっている)」、「I maxed out my credit card.(クレジットカードの限度額を使い切った)」など。
旅の恥はかき捨て。
アメリカのラスベガスは「sin city(罪の町)」とも言われていて、普段は真面目な人でもラスベガスに行くと女やドラッグなどに手を出す人は多いのです。それで、「What happens in Vegas stays in Vegas.(ラスベガスで起きたことはラスベガスに残る)」という有名なフレーズがあります。「What happens in Vegas(ラスベガスで起きたことは)」は名詞節でこのフレーズの主語になっています。「stays in Vegas(ラスベガスに残る)」は「ラスベガスから帰ったら誰にも他言しない」という意味で使っています。そして、ラスベガスではない場所で使いたければ「Vegas」を別の地名に自由に置き換えられます。たとえば「What happens in Sapporo stays in Sapporo.」など、何でもOKです。
黒は痩せてみえる。
「slim(痩せている)」という形容詞はよく知られていますが、実は「slimming(痩せてみえる)」という形容詞もあります。たとえば「That dress is very slimming.(そのドレスは痩せてみえる)」、「I wanna wear something slimming.(痩せてみえる服が着たい)」など。他にも「That dress makes you look slim.」や「You look slim in that dress.」も同じ意味です。
車が廃車になっちゃった。
「get +過去分詞」、又は「be +過去分詞」で「される」と受身な言い方になります。不思議なのは「total」という元々は形容詞が動詞として使われていることです。「My car got totally destroyed.(完全に破壊された)」を短縮して「My car got totaled.」という言い方が生まれた感じです。他にも、受身な言い方を使わずに「I totaled my car.」という言い方もありますが「get totaled」を使う方が一般的です。
彼の考え方は偏っている。
「意見・考え方が偏っている」は英語では「biased」という形容詞を使います。「His opinion」、「His way of thinking」などは言う必要はなくて、簡単に「He’s biased.」、「The report is biased.」などと言います。他にも「Don’t be biased.(もっと客観的に見て)」という言い方もあります。
午前中は暇だよ。
「暇だ」、「スケジュールに空きがある」は「I’m free.」と言います。「午前中」は「in the morning」とも言いますが、今日はもう少しシャレた言い方の「in the AM」を憶えましょう。「AM」は「エー・エム」と発音します。「in the PM」という言い方はありません。たとえば「I’ll call you in the AM.(明日の午前中に電話する)」、「What are you doing in the AM?(午前中は何してんの?)」などもあります。
ページTOP