保釈金を払って釈放された。
He posted bail.
シチュエーション: キメの一言
文法:
「bail」は「保釈金」です。「post bail」は「保釈金を払う」という意味です。
「釈放された」を言うなら正式には
「He was released on bail.」ですが
「He posted bail.」だけでも分かります。
他にも
The judge set bail at $2000.
(裁判官が保釈金を2000ドルに設定した)
He made bail.
(保釈金が認められた)
He skipped bail.
(保釈金を払ったけど裁判をすっぽかした)