彼が私をナンパしようとした。
He tried to pick me up.
シチュエーション: 恋愛
「pick up」ほどたくさんの意味を持つ英語はありません。元々の意味は「拾う」もしくは「元気になる」ですが本当に色々な意味で使います。
「ナンパする」も「拾う」イメージで「pick 人 up」と言います。
たとえば
Let’s go and pick up girls.
(女の子をナンパしに行こうよ)
「get picked up(ナンパされる)」と受動態の言い方もあります。
たとえば
I got picked up.
(ナンパされた)
I haven’t been getting picked up.
(最近ナンパされない)
そして「try to(~しようとする)」を過去形で言うと「~しようとしたがダメだった」という意味になります。
たとえば
I tried to tell you.
(あなたに教えようとしたけど聞いてくれなかったじゃん)
I tried to change money.
(両替しようとしたけど出来なかった)