車を回してくるね。
I’ll go get the car.
文法: 未来のこと
直訳は「車をとってくる」ですが、「車を回してくる」という意味です。「~しにいく」、「~してくる」は「go and 動詞」といいます。その「and」を省略することも非常に多いです。つまり、「I’ll go and get the car.」の「and」が省略され「I’ll go get the car.」になります。「and」はあってもなくても大丈夫です。他にも
「Can you go (and) buy milk?(牛乳を買ってくてくれる?)」
「I’m gonna go (and) get changed.(着替えてくる)」など。