主にセキュリティーソフトを取り扱っています。
We primarily deal with security software.
シチュエーション: 仕事
文法: 普段のこと・習慣
「deal」は「取引」という意味の名詞ですが、「deal with」は「取り扱う」という意味の動詞です。「primarily(プライメリリー)」は「主に」という意味です。他にも
「What do you primarily deal with?(主にどんな商品を取り扱っていますか?)」も憶えておきましょう。
「deal with」は他にも「人と取引する」、「仕事上で人と接する」という意味もあります。たとえば
「I deal with a lot of people.(普段からたくさんの人と接している)」
「We don’t deal with them anymore.(もうその会社とは取引してない)」など。