いつになったら家の掃除するのよ?
Are you ever gonna clean the house?
シチュエーション: 家の中
文法: 未来のこと
「ever」が「今まで」という意味だと思っていませんか?実は違います。「Have you ever ~?(今まで~したことある?)」は完了形だから「今まで」という意味なのです。「ever」は「一度でも」、「どんなに昔でもいいから」のような強調に過ぎないのです。未来形(これからのこと)に「ever」を入れることも多くて、その場合は「ever」は「いずれ」、「どんなに遠い未来でもいいから」というような強調になります。たとえば
「Are you gonna clean the house?(家の掃除はするの?)」
「Are you ever gonna clean the house?(いずれ、掃除するつもりはあるの?=いつになったら掃除するんだよ?)」になります。
未来形と一緒に使うということは「今まで」という意味ではないですね。英語では「時制」を重視しますが、日本語では「単語」を重視します。日本語の感覚で見ると、単語である「ever」がそういう意味だと誤解しやすいのです。ちなみに、最近僕が親に言われているのは「Are you ever gonna get married?(いつになったら結婚するのよ!)」という切ない一言。