歌うのが得意じゃない。
I'm not much of a singer.
文法:
動詞に「er」を付けて「~する人」という意味になるのはよく知られているかと思います。たとえば「dancer」、「swimmer」、「manager」など。今回のフレーズはその「動詞+er」を使う言い回しです。「I’m not good at singing.(歌うのが下手だ)」と同じ意味の自然な言い回しです。「singer」を置き換えて、「I’m not much of a dancer.(踊るのが下手だ)」、「I’m not much of a cook.(料理は下手〈cookは元々コックさんという意味の名詞でerは付かない〉)」など。他にも「He’s not much of a looker.(顔はあまりカッコよくない)」とちょっと変わっている言い方もあります。