わざとやったんじゃない。
I didn't do it on purpose.
シチュエーション: 被害・トラブル
文法: 過去のこと
「on purpose」は「わざと・意図的に」という英語です。文の最後の方に入れます。例えば「You did that on purpose!(わざとやったでしょ!)」、「I was late on purpose.(わざと遅刻した)」など。「on purpose」の反対は「by accident(間違えて〜した)」です。例えば「I called him Dave by accident.(間違えてDaveと呼んだ)」、「I got the express by accident.(間違えて急行に乗っちゃった)」など。漠然と「It was an accident!(事故だよ・わざとじゃないよ)」という言い方もあります。